-
1 gêne pécuniaire
-
2 затруднение
с.difficulté f; embarras mвыйти из затруднения — se tirer d'embarras ( или d'affaire), se débrouillerвывести кого-либо из затруднения — tirer qn d'embarras; dépêtrer qn ( fam)устранить затруднение — trancher la difficulté -
3 trésorerie
f1) казначейство4) сокровищница5) денежные средства; свободные оборотные средства; ликвидность; состояние финансов ( какой-либо организации)rapports de trésorerie — соотношение между наличными средствами и краткосрочными долгами -
4 денежный
d'argent; pécuniaire; monétaireденежное обращение — circulation f monétaireденежный перевод — mandat-poste m (pl mandats-poste)денежный ящик — coffre-fort m (pl coffres-forts)денежная помощь — aide f pécuniaire, secours m d'argent, subvention fденежные средства — ressources f pl, moyens m plденежные затруднения — embarras m d'argent -
5 embarras
m1) препятствие; загромождение ( пути)embarras de voitures — уличный затор2) затруднение, стеснение, помеха; затруднительное положениеembarras du choix — изобилие; трудность сделать выборcauser de l'embarras — причинять хлопотыtirer qn d'embarras — вывести кого-либо из затруднительного положенияmettre [plonger] dans l'embarras — поставить в затруднительное положение, в тупик3) замешательство, стеснение, смущениеfaire des embarras [de l'embarras] — предъявлять непомерные претензии, важничать, привередничать5) мед. нарушение функцииembarras de la langue, embarras de la parole — расстройство речи -
6 ennui
m1) скука, тоска2) огорчение; неприятность; досадаdonner [causer] de l'ennui — огорчать, доставлять огорченияavoir des ennuis d'argent — испытывать денежные затруднения -
7 serré
1. adj ( fém - serrée)1) тесный, узкийtenir qn trop serré — слишком стеснять чью-либо свободуêtre serré — попасть в давкуcheval serré du devant [du derrière] — лошадь со сдвинутыми передними [задними] ногамиécriture serrée — мелкий, убористый почерк3) точный, тщательный; жёсткий4) сильный; крепкий6) немногословный ( об авторе); сжатый ( о слоге)7) ограниченный во времени, в выборе8) перен. ограниченный в средствах; испытывающий денежные затруднения2. adv1) плотно, туго••discuter serré — спорить по существуjouer serré — 1) играть осторожно, без риска 2) перен. поступать осмотрительноtravailler serré — упорно работатьmentir bien serré — нагло лгать -
8 avoir des ennuis d'argent
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des ennuis d'argent
-
9 avoir des ennuis d'argent
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir des ennuis d'argent
-
10 difficultés de trésorerie
Французско-русский универсальный словарь > difficultés de trésorerie
-
11 embarras d'argent
сущ.общ. денежные затрудненияФранцузско-русский универсальный словарь > embarras d'argent
-
12 serré
прил.1) общ. ограниченный в выборе, туго, тщательный, узкий, частый, почти равный (о шансах и т.п.) (íàïð.: Alain a gagné une course serrée), жёсткий, крепкий, плотный, сжатый (о слоге), густой, ограниченный во времени, сильный, точный, заглохший (о моторе), немногословный (об авторе), плотно, тесный2) разг. сильно, здорово3) перен. испытывающий денежные затруднения, ограниченный в средствах4) тех. обтягивающий, плотновязаный5) стр. уплотнённый6) метал. компактный -
13 Xinjiu Shanghai
1936 – Китай (90 мин)Произв. MingxingРеж. ЧЭН БУГАОСцен. Хон ШэнОпер. Дон КуцзиВ ролях Су Сювэнь, Ван Сяньтай, Хуан Найсуан, Гон Цюся, Чжу Цюхэнь, Гу Мэйцзюнь, Юань Саомэй.Шанхай. В доме более-менее сносно живут 6 семей: водитель с женой; учитель, пытающийся пристроить свои статьи в газеты; безработный торговец мебелью, его больная жена и целый выводок голодающих детей (этой семье приходится тяжелее прочих); 2 сестры, танцовщицы в кабаре; домохозяйка с сыном; рабочий, потерявший место на текстильном заводе, и его жена – сварливая, но все еще соблазнительная. Каждое утро безработный рабочий выходит из дома, чтобы домохозяйка, следящая за каждым шагом своих жильцов, думала, что он по-прежнему трудоустроен. Из домохозяйки тянут деньги сын, мелкий воришка, и недавно родившая дочь. Сварливая жена продает драгоценности, чтобы выплатить мужнин долг. Муж не может удержаться и одалживает часть этих денег соседу, многодетному отцу. За это жена осыпает его градом новых упреков. Она выигрывает крупную сумму в лотерею. Они отдают деньги на хранение биржевому маклеру, но тот разоряется. Тем временем некоторые жильцы покидают дом: одна танцовщица выходит замуж, другая возвращается в родную деревню; водитель переезжает в Нанкин вслед за своим хозяином. Семейная пара остается на бобах и тратит остаток денег, помогая сыну домохозяйки избежать тюрьмы и нанимая врача для ребенка торговца мебелью. Текстильный завод открывается снова. В 6 часов утра муж встает и умывается под аккомпанемент привычных стенаний жены.► Унанимизм и популизм в замкнутом пространстве, населенном разношерстными персонажами, в духе фильмов Сверху вниз, Du haut en bas, Пабст, 1933; Седьмой этаж, Sixième étage, Клош, 1939; или За фасадом, Derrière la façade. Единственным двигателем сюжета становятся денежные затруднения, очень неприятные для одних и непереносимые для других. Они сплачивают обитателей дома, поскольку те постоянно ходят к родственникам, друзьям и соседям в надежде занять несколько монет или банкнот. Добрая половина фильма занята постоянными спорами между разорившимися супругами из среднего класса, где речь идет в основном о тушеном окороке (любимое блюдо мужа), слишком высоких ценах на стрижку и бижутерию. Фильм примитивен своей статичностью, хотя не до такой степени, как некоторые картины того времени, напр., Восход, Ri chu, 1938 Юэ Фэна. Свежее дыхание появляется, когда режиссер парадоксально показывает нищету всего Шанхая в длинной и бесконечной семейной ссоре. Этот великолепно сыгранный эпизод, драматургически увязанный со всем, что происходит в доме, показывает за гневом и злопамятностью супругов надежность и неразрывность их отношений: ведь их беды, с одной стороны, весьма характерны для их социального окружения, а с другой – почти ничтожны по сравнению с тем, что приходится терпеть другим обитателям того же дома или города. Игривый, жизнеутверждающий тон даже в самых тяжелых сценах позволил фильму избежать сентиментальности и достойно выдержать испытание временем.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Xinjiu Shanghai
См. также в других словарях:
Федоров, Иван (первопечатник) — (или Федорович), иначе Иван Друкарь диакон, принимаемый за первого печатника в России; ум. 5 декабря 1583 г. Теперь почти нет сомнения, что Ф. в строгом смысле слова не может быть называем русским первопечатником: не говоря о том, что есть ясные… … Большая биографическая энциклопедия
Матисс, Анри — Анри Матисс … Википедия
Праймериз — (Primaries) Понятие праймериз, правила проведения праймериз Информация о понятии праймериз, проведение праймериз, итоги праймериз Содержание Пра́ймериз (первичные), предварительные выборы — тип голосования, в котором выбирается один… … Энциклопедия инвестора
Студенты (мультсериал) — Студенты Undergrads … Википедия
СОЦИОЛОГИЯ СЕМЬИ — отрасль социологии, изучающая С. ( Семья) социальную систему воспроизводства человека, основанную на кровном родстве, браке или усыновлении, и объединяющую людей общностью быта, взаимной моральной ответственностью и взаимопомощью. Одна из… … Социология: Энциклопедия
Апухтин Алексей Николаевич — Апухтин, Алексей Николаевич, известный поэт. Родился 15 ноября 1840 или 1841 года (дата 1840 указана в авторитетной биографии Модеста Чайковского , приложенной к Собранию сочинений А . Эту дату подтверждает пометка 15 ноября 1857 , стоящая под… … Биографический словарь
Чупров, Александр Александрович — статистик, сын А. И. Чупрова (см.). Род. в 1874 г. Окончил курс Московского университета по математическому факультету. Несколько лет занимался общественными науками в университетах Берлинском и Страсбургском. В 1901 г. получил в Страсбургском… … Большая биографическая энциклопедия
Амедей Ферд. Мария — герцог Аостский, с 16 ноября 1870 до 11 февраля 1873 года король Испании, второй сын Виктора Эммануила, короля Италии, род. 30 мая 1845 г., получил титул герцога Аостского и провел свою молодость в Турине. Уже в войне 1859 г. с Австрией он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брюнель Изамбар-Кингдом — (Brunel) сын Марка Б., выдающийся инженер, род. 9 апр. 1806 г. в Портсмуте, получил образование в Коллегии Генриха IV в Канне. Практическую свою деятельность, как инженер, он начал под руководством отца, которому помогал с 1826 г. при постройке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гирн Густав Адольф — (Hirn) физик (1815 1890). С 1834 г. Г. служил на фбр. в Логельбахе химиком колористом; в 1842 г., когда эта фабрика обратилась в бумагопрядильную и ткацкую, Г. остался в ней инженером. Технические занятия не мешали Г. обогащать науку работами,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кент Кентский титул — (Kent) в Англии герцогский и графский титул. Эдмунд Вудсток (Woodstock), граф К. (1301 1329) младший сын короля Эдуарда I, в 1327 г. содействовал королеве Изабелле в свержении с престола мужа ее, Эдуарда II, но вскоре примкнул к партии,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона